Genclige Hitabe, Oz Turkcelestirilmis

Silicone Android Uygulaması

Shhmar Ihmmas

Gold Sample
Katılım
7 Nis 2021
Mesajlar
640
Çözümler
4
İfade skoru
2.125
Ey Türk gençliği! Birinci görevin, Türk bağımsızlığını, Türk Cumhuriyet'ini, sonsuza dek, korumak ve savunmaktır. Varlığının ve geleceğinin tek kökü budur. Bu kök, senin, en değerli kalıtındır. Gelecekte dahi, seni bu kalıttan yoksun etmek isteyecek, iç ve dış yağıların olacaktır.

Bir gün, bağımsızlık ve cumhuriyeti koruma gerekliliğine düşersen, göreve atılmak için, içinde bulunacağın durumun olanak ve koşullarını düşünmeyeceksin! Bu olanak ve koşullar, çok elverişsiz bir nitelikte belirebilir. Bağımsızlık ve cumhuriyetine saldıracak yağılar, daha önce benzeri görülmemiş bir yenginin sorumlusu olabilirler.

Güç ve aldatmalar ile güçlü yurdun, bütün sağlam kökleri ele geçirilmiş, bütün gemi üretimevlerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve yurdun bütün bölgeleri gerçekten ele geçirilmiş olabilir. Bütün bu koşullardan daha çok acıtan ve daha güç sindirilen olmak üzere, yurdun içinde, yönetimine iye olanlar aymazlık ve yanılgı ve daha kötüsü satkınlık içinde bulunabilirler. En kötüsü, bu yönetim iyeleri kişisel çıkarlarını, ele geçirenlerin kendi amaçlarıyla bir araya getirebilirler. Ulus, güç yoluyla yıkılmış ve yorulmuş olabilir.

Ey Türk geleceğinin çocuğu! İşte, bu durum ve koşullar içinde dahi, görevin; Türk bağımsızlık ve cumhuriyetini kurtarmaktır!

Gereksindiğin erk, damarlarındaki soylu kanda vardır!

-Mustafa Kemal ATATÜRK, 20 Ekim 1927, Öz Türkçeleştirilmiş

Ceviri bana ait. Nasil olmus?
 
Son düzenleme:

AlfhaRitek13

Bronze Sample
Katılım
10 Ara 2021
Mesajlar
18
İfade skoru
35
Konum
Ket Kerneg ojeccez Ahmetistan
Öz Türkçeleştirme = Türkçenin yapısına bile uygun olmayan kafadan uydurma kelimelerle var olan bir milletin kültürel zihnini silerek yeni yapay bir Türk kültürü oluşturma.

Öz Türkçeye göre güzel bir çeviri olmuş, öyle Öz Türkçe metinler var ki hiçbir şey anlamıyorsun; buysa gayet anlaşılır.

Cumhuriyet kelimesi de çevrilmeli ama. Ayrıca zorunluluk kelimesi Öz Türkçeciler tarafından uydurulmuş olsa da kök kelime "zor" Farsçadır.

Bunların dışında güzel olmuş.

Zaten 80 milyon insan ne orijinalini anlar ne de Öz Türkçe versiyonunu. Günümüz Türkçesine çevirsen daha iyi olur bence.
 
KS
Shhmar Ihmmas

Shhmar Ihmmas

Gold Sample
Katılım
7 Nis 2021
Mesajlar
640
Çözümler
4
İfade skoru
2.125
Öz Türkçeye göre güzel bir çeviri olmuş, öyle Öz Türkçe metinler var ki hiçbir şey anlamıyorsun; buysa gayet anlaşılır.
Tesekkur ederim, ozellikle ugrasmistim bunun icin.
Cumhuriyet kelimesi de çevrilmeli ama. Ayrıca zorunluluk kelimesi Öz Türkçeciler tarafından uydurulmuş olsa da kök kelime "zor" Farsçadır.
"Cumhuriyet" ozel isme dahil oldugu icin cevirmedim. "Zor" kelimesini de "guc" kelimesiyle anlami bozmayacak sekilde degistirdim, uyari icin tesekkurler.
Zaten 80 milyon insan ne orijinalini anlar ne de Öz Türkçe versiyonunu. Günümüz Türkçesine çevirsen daha iyi olur bence.
Bir ara usenmezsem onu da yapacagim, hatta bir ara bu tarz eski metinlerin 3 farkli halinin (orijinal, oz Turkce, gunumuz Turkcesi) bulundugu bir arsiv de yapmak istiyorum fakat muhtemelen usenirim.
 

AlfhaRitek13

Bronze Sample
Katılım
10 Ara 2021
Mesajlar
18
İfade skoru
35
Konum
Ket Kerneg ojeccez Ahmetistan
Tesekkur ederim, ozellikle ugrasmistim bunun icin.

"Cumhuriyet" ozel isme dahil oldugu icin cevirmedim. "Zor" kelimesini de "guc" kelimesiyle anlami bozmayacak sekilde degistirdim, uyari icin tesekkurler.

Bir ara usenmezsem onu da yapacagim, hatta bir ara bu tarz eski metinlerin 3 farkli halinin (orijinal, oz Turkce, gunumuz Turkcesi) bulundugu bir arsiv de yapmak istiyorum fakat muhtemelen usenirim.
Aslında en son dediğini resmi kurumların falan yapması lazım. Olduğu gibi bırakan gelenekselciler, anlaşılmayacak şekilde yazan Öz Türkçeciler var ama kimse birileri anlasın diye yazmıyor.
 

İsmimBayaBayaCool

Gold Sample
Katılım
18 May 2021
Mesajlar
560
İfade skoru
1.715
Günümüz Türkçesi ile:
Ey Türk gençliği! İlk görevin, Türk bağımsızlığını, Türk Cumhuriyet'ini, sonsuza kadar saklamak ve korumaktır. Varlığının ve geleceğinin temeli budur. Bu temel, senin, en kıymetli hazinendir. Gelecekte dahi yurtiçinde ve yurtdışında seni bu hazineden alıkoymak isteyecek kötü kişiler olacaktır!

Zevkine, düz mantıkla çevirdim. Daha güzel yapacaklar beklenir.
 

Bu içeriği görüntüleyen kullanıcılar

Silicone Makale

Yeni konular

Silicone YouTube

Top